As Constelações Indígenas Brasileiras. Germano Bruno Afonso (UFPR). A observação do céu esteve na base do conhecimento de todas as sociedades antigas ...
Entrevista com Germano Bruno Afonso (link externo) Físico. Graduado em Física pela Universidade Federal do Paraná (UFPR), em 1973. Ainda pela mesma instituição, concluiu o mestrado em Ciências Geodésicas em 1977
NImuendajú Unkel, Curt. 1914. Die Sagen von derErschaffung und Vernichtung der Welt als Grundlagen der Religion derApapocúva-Guaraní. Zeitschrift für Ethnologie 46, p. 284-403. Texto em alemão - Biblioteca Digital Curt Nimuendaju (link externo)
Por Daniel Munduruku - Indígena Munduruku, Escritor, graduado emFilosofia e Doutorando em Educação na Universidade de São Paulo. Diretor-Presidente do Instituto Indígena Brasileiro para PropriedadeIntelectual - INBRAPI - e Comendador da Ordem do Mérito Cultural daPresidência da República.
Köch-Grunberg - Este é o primeiro de três volumes da obra de Koch-Grunberg, a serem publicados pela Editora Unesp. Trata-se dos relatos da viagem empreendida por Theodor Koch-Grunberg pela região Norte do Brasil e pela Venezuela, no período de 1911 a 1913. O autor faz, sobretudo, um levantamento etnográfico e linguístico dos povos indígenas da região; transcreve também suas lendas e mitos de origem, que mais tarde inspiraram Mário de Andrade na redação de Macunaíma. O volume traz reproduções de fotografias originais do autor, reveladas e ampliadas em plena viagem.Editora Unesp
John M. Monteiro - Departamento de Antropologia - IFCH-Unicamp TUPIS, TAPUIAS E HISTORIADORES Estudos de História Indígena e do Indigenismo (link externo)
DER SCHÖPFUNGSGESANG! Das spirituelle Erbe der brasilianischen Guarani-Indios (Texto em alemão)
Povos indígenas no Brasil- parte do portal do InstitutoSocioambiental (ISA) - com informações sobre os povos e a temáticaindígena
O escritor e ambientalista Kaká Werá é o entrevistado do Roda Viva desta segunda-feira (9/1/17). De origem indígena, Kaká é fundador do Instituto Arapoty, voltado à difusão dos saberes indígenas por meio da educação e de saberes sociais, e faz parte da rede Ashoka de Empreendedores Sociais. O escritor paulistano também leciona desde 1998 na Universidade da Paz (UNIPAZ), instituição de ensino superior localizada em Díli, capital do Timor-Leste. Arquivo externo no YouTube
Os Guarani: índios do Sul – religião, resistência e adaptação Estudos Avançados - Carlos Rodrigues Brandão - Arquivo externo
Bate-papo com Kaká Werá - Kaká Werá comenta a trajetória dos povos indígenas, o Ayvu Rapyta e a criação do mundo na cosmovisão Guarani - Instituto Civita Solis
A palavra e o ser na Cosmovisão Guarani- Publicado em 1 de jun de 2017 - Revista Ecos da Alma Brasileira - Segunda Edição - Podcast 2 - Instituto Civita Solis
A Palavra Criadora Publicado em 18 de jun de 2017 - Revista Ecos da Alma Brasileira - Segunda Edição - Podcast 1 - Instituto Civita Solis
MAWACA - CANTOS DA FLORESTA O documentário Cantos da Floresta é o registro da turnê do MAWACA por seis cidades da Amazônia com encontros com diferentes povos indígenas brasileiros. Direção: Edu Pimenta, Coordenação Geral: Magda Pucci, Produção: Ethos Produtora, Patrocínio: Petrobrás, Realização: Ministério da Cultura - link externo no YouTube
Tese de doutorado de JOÃO JOSÉ DE FÉLIX PEREIRA - Awaju Poty - Um conceito da espiritualidade do povo Guarani - parte1 - parte2 Blog do autor http://awajupoty.blogspot.com/p/tese.html
Todo mundo tem um pouco de índio dentro de si. Todo mundo fala língua de índio Tupi Guarani. A nova versão de TuTuTu Tupi chegou ao ZiS para contar a influência da língua Tupi Guarani no nosso dia a dia. Veja o vídeo no YouTube
ESTUDO DAS PALAVRAS PROFUNDAS E COMPLEXAS DO GUARANÍ PARA OS GUARANIS- Estudios Paraguayos - Vol. XXXVI, Nº 1 - Junio 2018 - O trabalho traz reflexões sobre o uso do guarani em relação aos diferentes contextos culturais da região e tem por objetivo demonstrar a complexidade de algumas palavras que são conceitos para os Guarani como, por exemplo, Teko, Tekoha, Ñe’ẽ e Ayvu, e sua dificuldade na tradução simples ou literal para o português. - Link externo
O Boi Tricotado - Construção de Boi Bumba de Papel (Na Campanha Fortalecendo a Identidade)
Projeto social e itinerante, de cunho artístico, sócio-educativo e cultural, criado em 2014 pelo pedagogo e arte-educador Bira Cordeiro, o Boi Tricotado é embasado nos saberes ancestrais e visa fortalecer às identidades, a autoestima e a autonomia de crianças, jovens e adultos envolvidos com o Projeto, pelo viés, principalmente, da oralidade. A ferramenta principal escolhida para o desenvolvimento do trabalho é a tradicional narrativa do Bumba-meu-boi. - link externo - YouTube
A CaminhAÇÂO do Mbore dá origem à Via Láctea, com Awaju - Transmitido ao vivo em 3 de out. de 2020 - (link externo) YouTube -Conto e canto Guarani sobre a criação do universo. Com Katia Ferraz.
INDICAÇÃO BIBLIOGRÁFICA: "Aspectos Históricos e Culturais do Povo Karajá-Xambioá”, DE ADRIANO KARAJÁ.
Ele é de Araguaína, no norte do Tocantins e pertence aos Karajá-Xambioá. Livro foi escrito na língua materna, mas tem a tradução em português. O estudante de geografia, o indígena Adriano Karajá, que vive em Araguaína, no norte do Tocantins, escreveu um livro para contar as tradições do próprio povo, o Karajá-Xambioá. Intitulado "Aspectos Históricos e Culturais do Povo Karajá-Xambioá", a ideia é que a obra seja distribuída nas escolas do estado. O trabalho deve ser lançado no dia 3 de setembro. (Veja o vídeo no link acima)
INDICAÇÃO BIBLIOGRÁFICA: JULIE DORRICO O sujeito indígena contemporâneo ainda é visto com suspeição pela sociedade dominante. Isto porque durante o calendário escolar, mas em especial no famigerado mês de abril, ainda vemos a reencenação colonial de dois eixos que recrudescem tais suspeitas, a saber, o eixo da desumanização e da integração. Embora superadas juridicamente na Constituição Federal (1988), vemos na mentalidade da cultura nacional a repetição da desinformação sobre identidades e direitos indígenas.... - Veja mais aqui(Link externo)
No início, o calendário Inca começou com o solstício de inverno, eles reconheceram este momento com um gnômon . Ao redor da cidade de Cuzco havia doze pilares dispostos de tal forma que a cada mês um deles indicava onde o sol nascia e onde se punha. Esses pilares eram chamados de sukanqas ; e com eles as festas e os tempos de semeadura e colheita foram anunciados. Vela mais em: Pueblos Originários(link externo)
GRAFISMOS INDÍGENAS: DAS RAÍZES CULTURAIS À EDUCAÇÃO PARA BRASILIDADE - Susanne Charlotte Rotermund - A proposta deste trabalho de conclusão de curso é trazer à tona estudos sobre as forças formativas estruturantes dos Grafismos Indígenas brasileiros e descrever suas diferentes expressões como uma arte que pode inspirar a prática pedagógica do Desenho de Formas de Rudolf Steiner, com potencial para enriquecer todo o currículo de ensino brasileiro. - 2021
De Paranapiacaba ao Peabiru - O caminho do Peabiru, já foi objeto de diversos estudos e mostra que mesmo antes da chegada dos colonizadores, os povos originários da américa do sul, já tinham uma rede complexa de caminhos que conectava diversas regiões. Tradicionalmente, contamos a história da vila a partir da chegada dos ingleses, porém antes disso a região onde hoje se localiza a vila de Paranapiacaba, já era conhecida e por séculos segue sendo um dos caminhos mais rápidos para se chegar do litoral ao planalto paulista. O objetivo desse projeto não é apenas relatar fatos históricos comprovados(isso também será feito), mas também resgatar a memória oral e outras formas de transmissão de conhecimento. (Saiba mais em: site externo).
INDICAÇÃO BIBLIOGRÁFICA: O tupi na geografia nacional - Teodoro Sampaio - Link externo - UFRJ "...O Tupi na Geografia Nacional, de autoria do sábio Teodoro Sampaio, é um livro básico para-o estudo da língua da maior parte de nossos aborígenes. Publicado no princípio do século, tem reaparecido em consecutivas edições. Na época em que elaborou seu trabalho, o sábio professor baiano não dispunha de alguns documentos fundamentais surgidos posteriormente. As últimas edições passaram pelas
competentes mãos do professor na Bahia Frederico Edelweiss, que enriqueceu o texto primitivo com as mais recentes contribuições relativas ao século XVI, respeitando o trabalho consciencioso e científico do autor... " (texto extraído da pag.2)
INDICAÇÃO BIBLIOGRAFICA: Biblioteca Digital Curt Nimuendajú Website da Biblioteca Digital Curt Nimuendajú, um espaço destinado a promover o intercâmbio de ideias entre profissionais dedicados ao estudo das línguas e culturas indígenas da América do Sul e a oferecer, ao público interessado, informações atuais sobre pesquisas nesta área. Uma abrangente coleção de livros de edição esgotada, teses e artigos. Uma lista de discussão, em que se divulgam eventos e recursos da área e se discutem tópicos de pesquisa com línguas indígenas sul-americanas, bem como tópicos gerais particularmente interessantes para os estudiosos de línguas indígenas. Sobre a língua tupi
Registros imemoriais apontam que seguir a direção a partir de constelações que ‘sustentavam o céu sobre a nossa cabeça’, já era uma prática dos povos originários, em suas longas caminhadas por Peaberus, que ligavam as terras de Pindorama a distantes pontos andinos e astecas.
Tratar da questão da diversidade étnica cultural brasileira sob o aspecto luminoso da nossa alma brasileira, das estéticas, das belezas, é um desafio.
Desafio que passa por vieses ora regionais, ora culturais, políticos e socioculturais. Um amplo leque de percepções e observações que passam pelo nosso modo de ver um país, um povo, uma cultura.